Muzica din urma

Eram in masina si cel ce conducea a pus melodia aceasta. Am avut un sentiment de placere maxima, e antrenanta si venea din urma. Am vrut sa ma manifest, apoi m-am jenat de cei din jur. Pe masura ce se defasura melodia nu m-am mai putut abtine si am mi-am spus parerea – ca-i frumoasa si pe gustul meu. Unii din jur, desi erau foarte tineri erau incantati si ei.

Desi este antrenanta, de fapt e o melodie trista de dragoste… se pare ca i de origine greceasca.

Sunt doua propuneri: Dalida cvasicunoscuta si Dl. Goe, intr-o fosta reinterpretare a Margaretei Paslaru. La ultimii mi-a placut joaca din clip. Puteti alege..

Sursa: Youtube.com

Sursa: Youtube.com

Sursa foto reprezentativa: Pexels.com

25 de gânduri despre „Muzica din urma

Adăugă-le pe ale tale

  1. Originalul, grecesc, nu e de dragoste. E cantecul pescuitorilor de bureti din Kalimnos, cand trageau la cabestan 🙂

    „In the 1970s, “Darla Dirladada” was the most famous Greek song even though it was sung in several other languages. It was written by the captain of a sponge-diving boat.

    Captain of a sponge-divers’ boat, Pantelis Ginis from Kalymnos had no idea that the silly song he wrote with one hand while stirring with the other would become an international hit. “Darla Dirladada” was conceived as an uplifting song to raise the spirits of the crew who were facing great difficulties.

    Crewmen started singing the song and soon became a “hit” among seamen at first and then it was adopted by a wider public. When Greek ship crews were landing on foreign lands they were taking the infectious song with them.

    The lyrics speak about the life of seamen and islanders, like the people from Kalymnos, famous throughout the world for diving for sponges. They are humorous and slightly bawdy. But it is the rhythm that made the song irresistible. It is said that the rhythm originated from the North African peoples. Legend has it that Ginis was holding the rudder with one hand and writing the lyrics with the other.

    It is also said that Ginis had gone to Athens to record his first 45rpm record with traditional Greek musician Domna Samiou. Savvopoulos heard “Darla Dirladada” and put it on his album “The Garden,” saying it was a traditional song. Ginis went to the courts and proved that it is his own song. After dying at a relatively young age, his family in Kalymnos inherited the copyright for the song.

    In 1970 the song was recorded by Italian-Egyptian-French singer Dalida and was released as a single and album track. She recorded the song in Italian, German and English.

    The song has been covered by Dutch singer Marva and others. The most notable cover version, so far, is that of G.O. Culture in 1993, which became a huge hit in France.

    The song is popular in Finland as well, recorded with Finnish lyrics by Kai Hyttinen in 1972 who made a hit single of it. Finnish music group Jean S. has also covered the song.

    In 1995, rock band from Skopje, “Memorija,” recorded a version of the song, titled “Dirlada.””

    Apreciat de 1 persoană

      1. Ma bucur mult sa stiu asta. Si eu patesc acelasi lucru pe fon. E mai restrictiv. Nu-i nici o problema, oricum. 🙂 Un Decembrie magic sa ai! 🙂

        Apreciază

  2. Ce propuneri faine!! ❤
    Amandoua imi plac. Pe prima o stiam si eu si m-am bucurat sa o reascult. Pe a doua nu, dar cred ca mi-a placut clipul.. Fata imi aminteste de o colega de clasa :D. Foarte simpatica.

    Pupici cu drag si un decembrie de poveste 🙂

    Apreciat de 1 persoană

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Site web construit cu WordPress.com.

SUS ↑

GLOBETROTTER - blog de călătorii

Călătoriile mele prin lume și sfaturi utile pentru a ști cum să te ferești de înșelătorii

-awake but dreaming-

Simt.Trăiesc.Iubesc.

Radio 80

talk less, play more

imaginecontinua

Pretextul acestui blog este mica mea colecție de fotografii vechi. În timp s-a transformat în pasiune. O pasiune care ne trimite, pe noi, cei de azi, în lumea de altădată, prin intermediul unor fotografii de epocă.

pardauro blog

un om cu capul pe umeri

Dana Fodor Mateescu

Poveștile mele sunt vii și mă scot din minți. Mă rod pe dinăuntru. Le cert și le iubesc, le mângâi, apoi le gonesc, le ucid și le readuc la viață. Sunt ale mele. Uneori, mă îmbracă de sus până jos, mi se prind în păr, la gât și pe fiecare deget. Eu însămi sunt o poveste.

G.Dansul vietii

*Sa scrii cu sufletul tau si sa recitesti cu sufletul celorlalti!... *

De-ale Irinei

Eu, aici, acum, altfel

HopeLess

Scrisul face parte din mine, din viață... ca de altfel, arta în toate formele ei!

Monolog cu un străin

Iubesc, am curaj și mă tem...

La mine în suflet

Gânduri, trairi, opinii...Iubiri

Gălăgie'n Cap

Verzi și uscate

Monalisa

Simte și trăiește!

ATITUDINE SLABĂ

Când uit ce sunt, devin ce aş putea fi.- Lao Tzu

Short Prose

Poetry and Prose by Gabriela Marie Milton #1 Amazon Bestselling Poet & Editor, Award Winning Author, Pushcart Prize Nominee

Proiectează un site ca acesta, cu WordPress.com
Începe